EM2650UH/EM2651UH/EM2650LH/EM2651LHGB Petrol BrushcutterF Débroussailleuse thermiqueD MotorsenseI Decespugliatore a benzinaNL BenzinebosmaaierE Desbro
10⑬⑭⑮④⑤⑰⑦⑨⑪⑩⑫⑯EM2650LHEM2651LHEM2650UHEM2651UH2221DESIGNATION OF PARTSGB DESIGNATION OF PARTS1 Fuel tank2 Rewind starter3 Air cleaner4 I-O switch (on/
11CAUTION: Before doing any work on the Petrol Brushcutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear
12To meet the applicable safety provisions, only the tool/ protector combinations as indicated in the table must be used.Be sure to use genuine MAKIT
13Turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or nylon cutting head easily.– Insert the hex wrench through the hole in the gea
14Inspection and rell of engine oil– Perform the following procedure, with the engine cooled down.– Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1),
15REFUELINGHandling of fuelIt is necessary to handle fuel with utmost care. Fuel may contain substances similar to solvents. Refueling must be perform
16CORRECT HANDLING OF MACHINEAttachment of shoulder strap– Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground.For
173) Primer pump Continue to push the primer pump until fuel enters into the primer pump. (In general, fuel enters into the primer pump by 7 to 1
18CAUTION: The cutting tools mentioned below must only be resharpened by an authorized facility. Manual resharpening will result in imbalances of th
19CoverLatchesPressPress80 mm (3 - 1/8”) SpoolFor left hand rotationSpool100 mm (3 - 15/16”)NotchesEyeletsReplacing the nylon cord– First, stop the e
2Important:Read this instruction manual carefully before putting the Petrol Brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!Pre
20CAUTION: Before doing any work on the Petrol Brushcutter, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark
21CLEANING OF AIR CLEANERDANGER: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITEDInterval of Cleaning and Inspection: Daily (every 10 operating hours)– Turn the chok
22CLEANING OF FUEL FILTERWARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITEDInterval of Cleaning and Inspection: Monthly (every 50 operating hours)Suction head
23WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and conrm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot
24*1 Perform initial replacement after 20h operation.*2 For the 200 operating hour inspection, request Authorized Service Agent or a machine shop.
25TROUBLESHOOTINGBefore making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the
26Table des matières PageSymboles ...26Consignes de sécurité ...
2715 mètresIllustrationCONSIGNES DE SÉCURITÉInstructions générales– Pour vous assurer d’une utilisation correcte, lisez ce mode d’emploi pour vous fa
28• Au repos• Transport• Plein d’essence• Entretien• Remplacement d’outil3 mètresNe démarrez la débroussailleuse thermique qu’en conformité avec les i
29Attention :RebondIllustration Illustration Mode d’emploi– N’utilisez la débroussailleuse thermique qu’avec une bonne visibilité et un bon éclaira
3Thank you very much for purchasing the MAKITA Petrol Brushcutter. We are pleased to recommend to you the MAKITA Petrol Brushcutter which is the resul
30DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEDébroussailleuse thermique : modèles EM2650UH, EM2651UH, EM2650LH et EM2651LH (Voir les DONNÉES TECHNIQUES pour connaît
31DONNÉES TECHNIQUES EM2650UH, EM2650LHModèleEM2650UH EM2650LHPoignée de vélo Poignée ferméeDimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame d
32DONNÉES TECHNIQUES EM2651UH, EM2651LHModèleEM2651UH EM2651LHPoignée de vélo Poignée ferméeDimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame d
33⑭⑮④⑤⑰⑦⑨⑪⑩⑫⑯EM2650LHEM2651LHEM2650UHEM2651UH2221NOMENCLATURE DES PIÈCES⑱④⑤⑦⑨⑪⑩⑫⑭⑬⑮①③⑥⑲②⑳⑧F NOMENCLATURE DES PIÈCES1Réservoir de carburant2Démarreur à
34MONTAGE DE LA POIGNÉE(1)(2)(3)(4)(5)MoteurMoteurATTENTION : Avant de faire un travail quelconque sur la débroussailleuse thermique, il faut toujo
35Lame métalliqueDispositif de protection pour les lames métalliquesTête à l en nylonProtection pour tête à l en nylon(3)(2)(1)MONTAGE DU DISPOSITI
36RotationClé hexagonaleMONTAGE DU COUTEAU OU DE LA TÊTE À FIL EN NYLON(3)(2)(1)Clé hexagonaleDesserrerSerrerClé hexagonale(4)(4)Tournez la machine la
37Inspection et remplissage d’huile moteur– Suivez la procédure suivante, lorsque le moteur est froid.– Mettez le moteur à plat, retirez le bouchon
38FAIRE LE PLEIN D’ESSENCEManiement de l’essenceVeillez à manipuler l’essence avec la plus grande attention. Elle peut contenir des substances similai
39MANIEMENT CORRECT DE LA MACHINEFixation du harnais– Réglez la longueur de sangle de sorte que le couteau soit maintenu parallèle au sol.Pour les mo
4General Instructions– To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the Petrol
403) Pompe d’amorçage Continuez à appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que le carburant pénètre dans la pompe d’amorçage. (En général, le c
41RÉAFFÛTAGE DU COUTEAUCarburateurVis de réglageLa zone de coupe la plus efcaceVitesse au ralentiPleine vitesse.BoutonEM2650LHEM2651LHEM2650UHEM2651U
42CapotAttachesAppuyezAppuyez80 mm (3 - 1/8”) BobinePour une rotation de gaucherBobine100 mm (3 - 15/16”)EntaillesŒilletsCapotProtubéranceFente de l’œ
43INSTRUCTIONS D’ENTRETIENREMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR Une huile de moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez
44NETTOYAGE DU FILTRE À AIRDANGER : FLAMMES STRICTEMENT INTERDITESIntervalle de nettoyage et d’inspection : tous les jours (toutes les 10 heures d’uti
45NETTOYAGE DU FILTRE À CARBURANTATTENTION : FLAMMES STRICTEMENT INTERDITESIntervalle de nettoyage et d’inspection : tous les mois (toutes les 50 heur
46ENTREPOSAGEATTENTION : Pour vidanger l’essence, veillez à arrêter le moteur et à vous assurer que le moteur ait refroidi. Juste après l’arrêt du mo
47*1 Effectuez un remplacement initial après 20 heures d’utilisation.*2 Conez l’inspection des 200 heures de fonctionnement à un agent d’entretie
48RÉSOLUTION DE PROBLÈMESAvant d’envoyez votre machine en réparation, vériez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous trouvez un problème
95Inhoud PaginaSymbolen...95Veiligheidsinstructies ...
5Start the Petrol Brushcutter only in accordance with the instructions.– Do not use any other methods for starting the engine!– Use the Petrol Brush
9615 metersSchematische voorstellingVEILIGHEIDSINSTRUCTIESAlgemene instructies– Voor een correcte gebruik dient de gebruiker deze gebruiksaanwijzing
97• Pauzeren• Vervoeren• Brandstof bijvullen• Onderhouden• Onderdelen vervangen3 metersStart de benzinebosmaaier alleen in overeenstemming met de inst
98Let op:TerugslagSchematische voorstellingSchematische voorstellingGebruiksmethode– Gebruik de benzinebosmaaier alleen bij een goede verlichting en
99EC-VERKLARING VAN CONFORMITEITBenzinebosmaaier: modellen EM2650UH, EM2651UH, EM2650LH en EM2651LH (Zie TECHNISCHE GEGEVENS voor de specicaties)Wi
100TECHNISCHE GEGEVENS VAN EM2650UH EN EM2650LHModelEM2650UH EM2650LHFietsstuurhandgreep BeugelhandgreepAfmetingen: lengte x breedte x hoogte (zonder
101TECHNISCHE GEGEVENS VAN EM2651UH EN EM2651LHModelEM2651UH EM2651LHFietsstuurhandgreep BeugelhandgreepAfmetingen: lengte x breedte x hoogte (zonder
102⑬⑭⑮④⑤⑰⑦⑨⑪⑩⑫⑯EM2650LHEM2651LHEM2650UHEM2651UH2221NAMEN VAN ONDERDELEN⑱④⑤⑦⑨⑪⑩⑫⑭⑬⑮①③⑥⑲②⑳⑧NL NAMEN VAN ONDERDELEN1 Brandstoftank2 Trekstartinrichting3
103DE HANDGREEP MONTEREN(1)(2)(3)(4)(5)MotorMotorLET OP: Voordat u werkzaamheden uitvoert aan de benzinebosmaaier, moet u altijd de motor uitschakel
104Metalen snijbladBeschermkap voor metalen snijbladNylondraad-maaikopBeschermkap voor nylondraad-maaikop(3)(2)(1)DE BESCHERMKAP MONTEREN(3)(4)Inbuss
105DraairichtingInbussleutelHET SNIJGARNITUUR MONTEREN(3)(2)(1)InbussleutelLosdraaienVastdraaienInbussleutel(4)(4)Draai het gereedschap ondersteboven
6Method of operation– Only use the Petrol Brushcutter in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and
106Controleren en bijvullen van de motorolie– Voer de volgende procedure uit bij koude motor.– Plaats de motor horizontaal, draai de olievuldop eraf
107BRANDSTOF BIJVULLENOmgaan met brandstofHet is noodzakelijk uiterst voorzichtig om te gaan met brandstof. Brandstof kan stoffen bevatten die ook in
108CORRECTE HANTERINGDe schouderriem bevestigen– Pas de lengte van de schouderriem zo aan, dat het snijblad parallel aan de grond kan worden gehouden
1093) Brandstofhandpomp Blijf op de brandstofhandpomp drukken tot de brandstof in de brandstofhandpomp stroomt. (Over het algemeen stroomt de bra
110CarburatorStelschroefMeest effectieve maaigebiedStationair toerentalMaximaal toerentalStootknopEM2650LHEM2651LHEM2650UHEM2651UHSTOP(1)(2)STOP(1)(2)
111DekselVergrendelnokkenDrukkenDrukken80 mm (3 - 1/8”) DraadspoelVoor linksom draaienDraadspoel100 mm (3 - 15/16”)InkepingenOpeningenDekselUitsteekse
112ONDERHOUDSINSTRUCTIESMOTOROLIE VERVERSEN Verslechterde motorolie verkort sterk de levensduur van de bewegende delen van de motor. Controleer het ve
113HET LUCHTFILTER REINIGENWAARSCHUWING: STRENG VERBODEN VOOR ONTBRANDBARE MATERIALENControle- en reinigingsinterval: Dagelijks (iedere 10 bedrijfsur
114HET BRANDSTOFFILTER REINIGENWAARSCHUWING: STRENG VERBODEN VOOR ONTBRANDBARE MATERIALENControle- en reinigingsinterval: Maandelijks (iedere 50 bedr
115Brandstof aftappenVochtOPSLAGWAARSCHUWING: Controleer of de motor is uitgeschakeld en afgekoeld voordat u begint met het aftappen van de brandstof
7Never straighten or weld damaged cutting tools.– Operate the Petrol Brushcutter with as little noise and contamination as possible. In particular ch
116*1 Eerste keer verversen na 20 bedrijfsuren.*2 Vraag een erkend servicecentrum of een machinewerkplaats om de inspectie na 200 bedrijfsuren uit
117PROBLEMEN OPLOSSENAlvorens een verzoek voor reparatie in te dienen, controleer u de storing zelf aan de hand van de onderstaande tabel. Als een pro
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884951C990 www.makita.comALA
8TECHNICAL DATA EM2650UH, EM2650LHModelEM2650UH EM2650LHBike handle Loop handleDimensions: length x width x height (without cutting blade) mm 1,765 x
9TECHNICAL DATA EM2651UH, EM2651LHModelEM2651UH EM2651LHBike handle Loop handleDimensions: length x width x height (without cutting blade) mm 1,765 x
Komentarze do niniejszej Instrukcji