Makita 5103R Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Piły tarczowe Makita 5103R. Makita 5103R Instruction manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GB
Circular Saw Instruction Manual
F
Scie circulaire
Manuel d’instructions
D
Handkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega circolare Istruzioni per l’uso
NL
Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing
E
Sierra circular Manual de instrucciones
P
Serra circular Manual de instruções
DK
Rundsav Brugsanvisning
GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως
5603R
5703R
5705R
5903R
5103R
5143R
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

GBCircular Saw Instruction ManualFScie circulaireManuel d’instructionsDHandkreissäge BetriebsanleitungISega circolare Istruzioni per l’usoNLCirkelzaag

Strona 2

10FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Illustration typique de la bonne façon de tenir l'outil, de soutenir la pièce et de placer le c

Strona 3

115. Tenez les outils électriques par les surfaces desaisie isolées lors d’une opération au cours delaquelle l’outil coupant peut entrer en contactave

Strona 4

1210. Avant chaque utilisation, assurez-vous que lecarter de protection inférieur ferme bien. N’utili-sez pas la scie si le carter de protection infér

Strona 5 - SPECIFIC SAFETY RULES

13Coupe en biseau (Fig. 9)Pour le modèle 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103RDesserrez les vis de serrage à l’avant et à l’arrière, etinclinez l’outil su

Strona 6

14Opération (Fig. 18) ATTENTION :• Assurez-vous de déplacer l’outil doucement versl’avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordrel’outil entr

Strona 7 - ASSEMBLY

15VibrationsValeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)déterminée selon EN60745 : ENG214-2Pour le modèle 5603RMode de travail : coupe de p

Strona 8 - ACCESSORIES

16DEUTSCH (Originale Anleitungen)Übersicht 1 Typische Abbildung der korrek-ten Handhaltung, Werkstück-Abstützung und Netzkabel-Zuführung (falls zutref

Strona 9 - EC Declaration of Conformity

175. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso-lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,bei denen die Gefahr besteht, dass verborgeneKabe

Strona 10 - SPÉCIFICATIONS

1810. Überprüfen Sie die Schutzhaube vor jeder Benut-zung auf einwandfreies Schließen. Betreiben Siedie Säge nicht, falls sich die Schutzhaube nichtun

Strona 11

19Einstellen der Schnitttiefe (Abb. 8)VORSICHT: • Ziehen Sie den Hebel nach der Einstellung der Schnitt-tiefe stets fest an.Den Hebel an der Tiefenein

Strona 13 - ASSEMBLAGE

20Säubern Sie bei einem Sägeblattwechsel unbedingtauch die obere und untere Schutzhaube von angesam-melten Sägemehl. Diese Arbeit erübrigt jedoch nich

Strona 14 - ACCESSOIRES

21ENG102-2Nur für europäische LänderGeräuschTypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäßEN60745:Für Modell 5603RSchalldruckpegel (LpA): 93 dB

Strona 15 - Déclaration de conformité CE

22ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Illustrazione tipica del modo corretto di tenere le mani, di supportare il pezzo, e di orien-tare

Strona 16 - SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN

237. Usare sempre lame (diamantate o rotonde) conle dimensioni e la forma del foro dell’albero cor-rette. Le lame con l’hardware di montaggio dellase

Strona 17

2414. Usare il coltello separatore appropriato per lalama usata. Affinché il coltello separatore possafunzionare, deve essere più spesso del corpo del

Strona 18 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

25MONTAGGIOATTENZIONE:• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sudi esso.Rimozion

Strona 19 - MONTAGE

26ACCESSORI ATTENZIONE:• Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi-gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altriaccessori o rica

Strona 20 - ZUBEHÖR

27NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Een typische afbeelding van goede handplaatsing, werkstuk-ondersteuning en net

Strona 21 - EG-Übereinstimmungserklärung

285. Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso-leerde oppervlak van de handgrepen wanneer uwerkt op plaatsen waar het zaaggereedschapmet verborge

Strona 22 - DATI TECNICI

29• Dwing de cirkelzaag nooit. Als u het zaagbladdwingt, kan dat leiden tot een ongelijkmatigezaagsnede, verminderde nauwkeurigheid enmogelijke terugs

Strona 23

3556AB5603R/5703R/5705R78BA5903R/5103R91011121387141514161- 5mm1- 5mm171819202122232491011 1213 1415 16

Strona 24 - DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

30BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP:• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakelden zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvo-re

Strona 25 - MANUTENZIONE

31Om het zaagblad aan te brengen, volgt u de procedure inomgekeerde volgorde. ZORG ERVOOR DAT U DE ZES-KANTBOUT RECHTSOM STEVIG VASTDRAAIT.Vergeet nie

Strona 26 - ACCESSORI

32ENG102-2Alleen voor Europese landenGeluidsniveauDe typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteldvolgens EN60745:Voor de model 5603RGeluidsdrukniveau

Strona 27 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

33ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Una ilustración típica del correcto apoyo de las manos, apoyo de la pieza de trabajo

Strona 28

345. Cuando realice una operación en la que la herra-mienta de corte pueda entrar en contacto concableado oculto o con su propio cable, sujete laherra

Strona 29 - BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN

3510. Compruebe el protector inferior para confirmarque se cierra debidamente antes de cada uso.No utilice la sierra si el protector inferior no semue

Strona 30 - INEENZETTEN

36Corte en bisel (Fig. 9)Para el modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103RPara hacer cortes en bisel, afloje los tornillos de aprietede adelante y atrá

Strona 31 - ONDERHOUD

37Operación (Fig. 18) PRECAUCIÓN:• Asegúrese de mover la herramienta hacia delante enlínea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra-mienta prod

Strona 32 - Alleen voor Europese landen

38VibraciónEl valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)determinado de acuerdo con la norma EN60745:ENG214-2Para le modelo 5603RModo ta

Strona 33 - ESPECIFICACIONES

39PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Uma ilustração típica do suporte manual, do suporte da peça e da colocação dos fios (se necessár

Strona 34

41826272817 1819 2021

Strona 35 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

405. Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso-ladas quando executa uma operação em que aferramenta de corte pode entrar em contactocom um fio e

Strona 36

4113. Certifique-se sempre de que o resguardo inferiorestá a cobrir a lâmina antes de colocar a serrana bancada ou no chão. Uma lâmina sem protec-ção,

Strona 37 - ACCESORIOS

42Acção do interruptor (Fig. 14)PRECAUÇÃO:• Antes de ligar a ferramenta à corrente, verifique sem-pre se o gatilho funciona correctamente e volta para

Strona 38 - Declaración de conformidad CE

43Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as repara-ções e outras acções de manutenção ou ajustes devemser executados pelos Centros de assistência auto

Strona 39 - ESPECIFICAÇÕES

44DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 En typisk illustration af korrekt håndstøtte, støtte af arbejds-stykket og føring af ledning

Strona 40

457. Anvend altid klinger af korrekt størrelse og form(diamant eller rund) i dornhuller. Klinger, som ikkepasser til savens monteringsdele vil køre ex

Strona 41 - DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO

4613. Sørg altid for, at den nederste beskyttelses-skærm dækker klingen, inden saven anbringespå bænk eller gulv. En ubeskyttet, roterende klingevil b

Strona 42 - MANUTENÇÃO

47SAMLINGFORSIGTIG:• Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud af for-bindelse, inden der udføres noget arbejde på maski-nen.Afmontering elle

Strona 43 - ACESSÓRIOS

48TILBEHØR FORSIGTIG:• Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin-ger anbefales til brug sammen med Deres Makitamaskine. Brug af andet tilb

Strona 44 - SPECIFIKATIONER

49ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Τυπική απεικνιση της κατάλληλης στήριξης χεριών, στήριξης αντικειμένου εργασίας και διαδρομής

Strona 45

5ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 A typical illustration of proper hand support, workpiece sup-port, and supply cord rout

Strona 46 - FUNKTIONSBESKRIVELSE

504. Ποτέ μη κρατάτε ένα κομμάτι που κ'βετε σταχέρια σας ή πάνω στο π'δι σας. Ασφαλίστε τοτεμάχιο εργασίας σε σταθερή πλατφ'ρμα. Είναισ

Strona 47 - VEDLIGEHOLDELSE

51• Ποτέ μην εξαναγκάσετε το πρι'νι. Οεξαναγκασμ'ς του πριονιού μπορεί ναπροκαλέσει ανώμαλές κοπές, απώλειαακρίβειας, και πιθαν' οπισθο

Strona 48 - TILBEHØR

52Ρύθμιση βάθους κοπής (Εικ. 8)ΠΡΟΣΟΧΗ• Αφού ρυθμίσετε το βάθος κοπής, πάντοτεσφίγγετε το μοχλ με ασφάλεια.Λσσκάρετε το μοχλ στον οδηγ βάθους καιμε

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)

53• Μην πιέζετε τη διάταξη ασφάλισης άξονα, ενσωτο δισκοπρίονο βρίσκεται σε λειτουργία.Για να αφαιρέσετε την λάμα πατήστε το κλείδωμαάξονα έτσι ώστε

Strona 50

54ENG102-2Μ'νο για χώρες της ΕυρώπηςΘ'ρυβοςΤο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβουκαθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Για Μοντέλα 5603RΕπίπεδο

Strona 52 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884364E995

Strona 53 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

69. Causes and Operator Prevention of Kickback: – kickback is a sudden reaction to a pinched, boundor misaligned saw blade, causing an uncontrolledsa

Strona 54 - Δήλωση Συμμ'ρφωσης ΕΚ

720. Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove allnails from lumber before cutting. 21. Place the wider portion of the saw base on thatpart of the w

Strona 55

8CAUTION: • Do not use saw blades which do not comply with thecharacteristics specified in these instructions. • Do not use saw blades the disc of whi

Strona 56 - Makita Corporation

9VibrationThe vibration total value (tri-axial vector sum) determinedaccording to EN60745: ENG214-2For Model 5603RWork mode: cutting chipboardVibratio

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag