Makita LXPH03Z Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Akumulatorowe wiertarko-wkrętarki wielofunkcyjne Makita LXPH03Z. Makita LXPH03Z Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse Percussion-
V
isseuse sans
Fil
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
LXPH03
012713
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Strona 2 - Save all warnings and

10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Strona 3 - DRILL SAFETY WARNINGS

11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXPH03 Perçage du béton 16 mm (5/8") Perçage de l’acier 13 mm (1/2") Perçage du

Strona 4 - WARNING:

12 l'extérieur est utilisé. 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protég

Strona 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, c

Strona 6

14 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risq

Strona 7 - OPERATION

15 automatiquement l’alimentation de l’outil pour augmenter la durée de vie de la batterie. L'outil s’arrête automatiquement pendant l'utili

Strona 8 - MAINTENANCE

16 la position « 2 » pour obtenir une vitesse rapide ou à la position « 1 » pour une vitesse lente. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que le levi

Strona 9 - OPTIONAL ACCESSORIES

17 serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque vous tournez la poignée latérale, desserrez et retirez la poignée

Strona 10 - EN0006-1

18 l'outil en position et évitez qu'il ne glisse à l'extérieur du trou. N'appliquez pas davantage de pression lorsque le trou est

Strona 11

19 charbons doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques. 12 012705 Utilisez un tournevis pour retirer les deux

Strona 12

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXPH03 Drilling into concrete 16 mm (5/8") Drilling into steel 13 mm (1/2") Drillin

Strona 13 - AVERTISSEMENT:

20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Strona 14 - FONCTIONNEMENT

21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXPH03 Taladrado en concreto 16 mm (5/8") Taladrado en acero 13 mm (1/2") Ta

Strona 15 - Changement de vitesse

22 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un ca

Strona 16 - ASSEMBLAGE

23 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería

Strona 17 - UTILISATION

24 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones

Strona 18 - ENTRETIEN

25 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella e

Strona 19 - ACCESSOIRES EN OPTION

26 completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla. • Cuando no esté utilizando la herramienta, p

Strona 20

27 Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar) 12345 012711 Utilice siempre la empuñadura lateral para asegurarse de que opera la herramien

Strona 21

28 auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operaciones. En caso contrario podr

Strona 22

29 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una

Strona 23 - ADVERTENCIA:

3 will reduce personal injuries. 12. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/o

Strona 24

30 • Tope de profundidad • Gancho • Conjunto de plato de goma • Borla de lana • Esponja para pulir • Protector de la batería NOTA: • Algunos d

Strona 26 - ENSAMBLE

32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Strona 27 - OPERACIÓN

4 5. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 6. Hold the tool firmly. 7. Keep hand

Strona 28 - Operación de taladrado

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Strona 29 - ACCESORIOS OPCIONALES

6 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. Revers

Strona 30

7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Ins

Strona 31

8 First, slide the action mode change lever so that it points to themarking. The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation

Strona 32 - ADVERTENCIA

9 12 012705 Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear cover. 123 012706 Raise the arm part of the spring and then place it in the

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag