Makita RBC2510 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Podkaszarki do trawy Makita RBC2510. Makita RBC2510 Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Lisez attentivement les instructions du présent manuel avant de vous servir de la débroussailleuse thermique pour la première fois, et
respectez à la lettre les consignes de sécurité ! Conservez précieusement ce manuel d’instructions !
Importante:
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad!
¡Conserve cuidadosamente su manual de instrucciones!
RBC2500 RBC2510
Owners and Safety Manual
for Brush Cutter/String Trimmer
Manuel d’emploi et de sécurité
du Débroussailleuse Thermique
Manual de empleo y de seguridad
para Desbrozadora
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - Owner’s and Safety Manual

Important:Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulat

Strona 2 - Table of Contents Page

MOUNTING OF HANDLECAUTION: Before doing any work on the brush cutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Al

Strona 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

MOUNTING OF PROTECTORTo meet the applicable safety provisions, only the tool/ protector combinations as indicated in the table must be used.Be sure to

Strona 4 - Refuelling

MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTING HEADTurn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or the nylon cutting head easily.Loos

Strona 5 - Kickback (blade thrust)

FUELS/REFUELINGHandling fuelUtmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well venti

Strona 6 - Packaging

CORRECT HANDLING OF MACHINE(1)Attachment of shoulder strapAdjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the –ground.Han

Strona 7

Run the engine for approximately one minute at a moderate speed before applying full throttle. –Note:If the starter handle is pulled repeatedly when t

Strona 8 - DESIGNATION OF PARTS

NYLON CUTTING HEADThe nylon cutting head is a dual string trimmer head capable of both automatic and bump & feed mechanisms.The nylon cutting head

Strona 9 - ASSEMBLY OF ENGINE AND SHAFT

Align the protrusion on the underside of the cover with the slots of the eyelets. –Then push cover firmly onto the housing to secure it.SERVICING INST

Strona 10 - MOUNTING OF HANDLE

Checking the spark plugOnly use the supplied universal wrench to remove or to install the spark plug. –The gap between the two electrodes of the spark

Strona 11 - MOUNTING OF PROTECTOR

When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and –carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose

Strona 12

ENGLISH (Original instructions)Thank you very much for purchasing the MAKITA Brush Cutter/String trimmer. We are pleased to recommend to you the MAKIT

Strona 13 - FUELS/REFUELING

EMISSON COMPLIANCE PERIODFor handheld engine : The EmissionsCompliance Period referred to on the EmissionsCompliance label indicates the number of ope

Strona 14 - CORRECT HANDLING OF MACHINE

OBTAINING WARRANTY SERVICETo obtain warranty service, take your engine to the nearest Makita Factory Service Center or Service Center authorized by MA

Strona 15 - RESHARPENING THE CUTTING TOOL

THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTYMAINTENANCE AND REPAIRSYou are responsible for the proper use and maintenance of the

Strona 16 - Replacing the nylon cord

FRANÇAIS (Instructions d’origine)Merci infiniment d’avoir acheté la débroussailleuse thermique MAKITA. Nous sommes heureux de vous recommander la débr

Strona 17 - SERVICING INSTRUCTIONS

(1)(3)(2)(4)(5)(6)Consignes générales Afin de garantir le bon fonctionnement de la machine, l’utilisateur doit lire le –présent manuel d’instructions

Strona 18 - Suction head in the fuel tank

Suivez strictement les instructions pour démarrer la débroussailleuse thermique. Ne démarrez pas le moteur d’une autre façon ! –N’utilisez la débrous

Strona 19 - Maintenance schedule

122Mode de fonctionnementN’utilisez la débroussailleuse thermique qu’en pleine lumière et avec une bonne –visibilité. En hiver, faites attention aux

Strona 20 - EMISSON COMPLIANCE PERIOD

Ne réparez ni ne soudez jamais des outils de coupe endommagés.Utilisez la débroussailleuse thermique produisant le moins de bruit et de pollution –po

Strona 21

DONNÉES TECHNIQUES RBC2500, RBC2510ModèleRBC2500 RBC2510Poignée arceau Poignée simpleDimensions : longueur x largeur x hauteur (hors lame de coupe) mm

Strona 22

DÉSIGNATION DES PIÈCESF DÉSIGNATION DES PIÈCES1 Réservoir d’essence2 Démarreur à rappel3 Filtre à air4 Commutateur (marche/arrêt)5 Bougie d’allumage6

Strona 23 - PICTOGRAMMES

(1)(3)(2)(4)(5)(6)General Instructions To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make –himself familiar with the handl

Strona 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET DE L’AXEATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur l’équipement, coupez toujours le moteur et retirez le connecteur de la

Strona 25 - Remplissage du réservoir

MONTAGE DE LA POIGNÉEATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur la débroussailleuse thermique, coupez toujours le moteur et retirez le connecteur

Strona 26 - Consignes d’entretien

MONTAGE DU PROTECTEURAfin de respecter les consignes de sécurité en vigueur, vous ne devez utiliser que les ensembles outil/protecteur indiqués dans l

Strona 27

MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE À FILS NYLONRetournez la machine pour remplacer facilement la lame de coupe ou la tête à fils nylon.Desserre

Strona 28

ESSENCE/REMPLISSAGE DU RÉSERVOIRManipulation de l’essenceLe plus grand soin est requis lorsque vous manipulez l’essence. L’essence peut contenir des s

Strona 29 - DÉSIGNATION DES PIÈCES

MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE(1)Fixation de la sangle d’épauleRéglez la longueur de la sangle de façon à ce que la lame de coupe reste –parallè

Strona 30 - Montage du câble de commande

Faites fonctionner le moteur pendant environ une minute à une vitesse modérée avant d’accélérer jusqu’à la vitesse maximale. –Remarque :Si vous tirez

Strona 31 - MONTAGE DE LA POIGNÉE

TÊTE À FILS NYLONLa tête à fils nylon est une double tête de débroussailleuse thermique dotée d’une bobine à réajustement automatique par frappe au so

Strona 32 - MONTAGE DU PROTECTEUR

Alignez la saillie de la partie inférieure du couvercle avec les fentes des œillets. –Ensuite, poussez fermement le couvercle sur le carter afin de l

Strona 33

Vérication de la bougie d’allumageUtilisez uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou installer la bougie –d’allumage.L’écart entre les d

Strona 34 - Entreposage de l’essence

Start the Brush Cutter/String trimmer only in accordance with the instructions. Do not use any other methods for starting the engine! –Use the Brush

Strona 35 - Détachement

Lorsque vous entreposez la machine pendant une longue période, vidangez –l’essence du réservoir et du carburateur comme suit : vidangez toute l’essen

Strona 36

ESPAÑOL (Instrucciones originales)Muchas gracias por la adquisición de su desbrozadora MAKITA. Nos complace recomendarle la desbrozadora MAKITA, la cu

Strona 37 - Remplacement du l nylon

(1)(3)(2)(4)(5)(6)Instrucciones generales Para asegurar una operación adecuada, el usuario debe leer este manual –de instrucciones para que se famili

Strona 38 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Encienda la desbrozadora solo como se describe en las instrucciones. ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! –Use la desbrozadora y la

Strona 39

122Método de operaciónUse la desbrozadora en lugares con iluminación y visibilidad adecuadas. Durante –la época invernal, tenga especial cuidado con

Strona 40 - ENTREPOSAGE

Nunca trate de enderezar o doblar las piezas cortadoras dañadas.Opere la desbrozadora con el menor ruido y contaminación posibles. Revise en –particu

Strona 41 - SÍMBOLOS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RBC2500, RBC2510ModeloRBC2500 RBC2510Mango U Mango redondoDimensiones: longitud x amplitud x altura (sin cuchilla) mm1 770 m

Strona 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZASLSIDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS1 Tanque del combustible2 Bobina del arrancador3 Filtro de aire4Interruptor de encendido I-O

Strona 43

ENSAMBLE DEL MOTOR Y ASTILPRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendi

Strona 44 - Piezas cortadoras

COLOCACIÓN DEL MANGOPRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de

Strona 45

122Method of operationOnly use the Brush cutter/String trimmer in good light and visibility. During the –winter season beware of slippery or wet area

Strona 46

COLOCACIÓN DEL PROTECTORPara cumplir con las cláusulas de seguridad aplicables, sólo se deben usar las combinaciones de protectores de la herramienta

Strona 47 - IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS

COLOCACIÓN DE LA CUCHILLA CORTADORA O CABEZA CORTADORA DE NAILONVoltee la herramienta al revés para que pueda remplazar con facilidad la cuchilla cort

Strona 48 - ENSAMBLE DEL MOTOR Y ASTIL

COMBUSTIBLE/REABASTECIMIENTOManejo del combustibleSe requiere un máximo cuidado al estar manejando combustible. Puede que el combustible contenga sust

Strona 49 - COLOCACIÓN DEL MANGO

MANEJO CORRECTO DEL EQUIPO(1)Colocación de la correa de hombroAjuste la longitud de la correa de tal forma que la cuchilla cortadora quede –paralela

Strona 50 - COLOCACIÓN DEL PROTECTOR

Deje que el motor continúe corriendo por aproximadamente un minuto a una velocidad moderada antes de aplicar un aceleramiento –completo.Nota:Si el ma

Strona 51

CABEZA CORTADORA DE NAILONLa cabeza cortadora de nailon es una desbrozadora con una cabeza de corte de doble hilo para mecanismos tanto automáticos co

Strona 52 - COMBUSTIBLE/REABASTECIMIENTO

Alinee la protuberancia en el lado interior de la cubierta con las aberturas de los –ojales. Luego empuje la cubierta con firmeza sobre la carcasa pa

Strona 53 - MANEJO CORRECTO DEL EQUIPO

Revisión de la bujía de encendidoUse solamente la llave universal incluida para quitar o poner la bujía de –encendido.El espacio entre los dos electr

Strona 54 - PARO DE LA OPERACIÓN

Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolongado, drene el combustible –del tanque y carburador como se indica a continuación: drene todo el com

Strona 56 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Never straighten or weld damaged cutting tools.Operate the Brush cutter/String trimmer with as little noise and contamination as –possible. In partic

Strona 57

<USA only> WARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or oth

Strona 58 - ALMACENTAMIENTO

TECHNICAL DATA RBC2500, RBC2510ModelRBC2500 RBC2510U handle Loop handleDimensions : length x width x height (without cutting blade) mm 1,770 x 620 x 4

Strona 59

DESIGNATION OF PARTSGB DESIGNATION OF PARTS1 Fuel Tank2 Rewind Starter3 Air Cleaner4 I-O Switch (on/off)5 Spark Plug6 Exhaust Muffler7 Clutch Case8 Re

Strona 60 - ADVERTENCIA

ASSEMBLY OF ENGINE AND SHAFTCAUTION: Before doing any work on the brush cutter, always switch off the motor and pull the spark plug connector off the

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag