Makita AN453 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pistolet do paznokci Makita AN453. Makita AN453 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 28
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Pneumatic Roofing Coil Nailer
Cloueuse pneumatique pour toiture
Clavadora neumática
(para clavos de techados)
AN453
008388
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Podsumowanie treści

Strona 1 - (para clavos de techados)

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE T

Strona 2 - READ ALL INSTRUCTIONS

10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle AN453 Pression d'air 4.5 - 8.5 kgf/cm2G (65 - 120 PSIG) Longueur de clou 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4&quo

Strona 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11 10. Il se peut que des réglementations locales s'appliquent concernant les niveaux de bruit permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant, de

Strona 4 - INSTALLATION

12 surveillance. (10) Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation sur l'outil. (11) Avant de réparer un blocage. (12)

Strona 5 - ASSEMBLY

13 inférieure à 20 m (6.6 pi) pour un intervalle de 0.5 seconde entre chaque clou. Les tuyaux d'adduction d'air doivent avoir une pression d

Strona 6 - OPERATION

14 Réglage du guide à bardeau 2134 008391 12 008392 Le guide à bardeau est conçu pour assurer l'exposition régulière des bardeaux. Placez le

Strona 7 - MAINTENANCE

15 d'adduction d'air. UTILISATION ATTENTION: • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d&apos

Strona 8 - Maintenance of nailer

16 Clous Clou 004310 Manipulez avec soin les bandes de clous et les boîtes de clous. Si un bande de clous est manipulée de manière brusque, elle ris

Strona 9 - ACCESSORIES

17 Si vous prévoyez que l'outil restera inutilisé pendant une période prolongée, lubrifiez-le avec de l'huile à outil pneumatique et rangez

Strona 10 - INSTRUCTIONS

18 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dan

Strona 11

19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo AN453 Presión de aire 440 kPa - 830 kPa (65 - 120 PSIG) Longitud del clavo 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4"

Strona 12 - CONSERVEZ CE MODE

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model AN453 Air pressure 4.5 - 8.5 kgf/cm2G (65 - 120 PSIG) Nail length 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Nail capaci

Strona 13 - FONCTIONNEMENT

20 durante todo el tiempo. 10. Puede que haya regulaciones locales respecto al ruido las cuales deben cumplirse al mantener los niveles de ruido dent

Strona 14 - ASSEMBLAGE

21 28. Siempre desconecte la manguera de aire y retire los clavos cuando se dé lo siguiente: (9) Al desatender la herramienta. (10) Antes de realiz

Strona 15 - UTILISATION

22 Use una manguera de aire tan larga o tan corta como fuése necesario para garantizar un clavado continuo y eficiente. Con una presión de aire de 48

Strona 16 - ENTRETIEN

23 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la manguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie potencial

Strona 17

24 Cómo conectar la manguera 12 008396 Deslice la conexión de la manguera de aire en la entrada de aire de la clavadora. Asegúrese de que la conexió

Strona 18 - ACCESSOIRES

25 Cuando la clavadora se atasca, haga lo siguiente: Abra la tapa del cartucho y retire el carrete de clavos. Inserte una varilla pequeña o similar ha

Strona 19 - INSTRUCCIONES

26 008409 Cuando la herramienta no se use durante un largo tiempo, lubríquela usando aceite para herramientas neumáticas y guarde la herramienta en

Strona 20

27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. E

Strona 21 - INSTALACIÓN

28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Strona 22 - FUNCIONAMIENTO

3 13. Never use the tool with other than compressed air. If bottled gas (carbon dioxide, oxygen, nitrogen, hydrogen, air, etc.) or combustible gas (hy

Strona 23 - ENSAMBLE

4 USD501-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ Read and understand tool labels and manual. ・ Operators and others in work area

Strona 24 - OPERACIÓN

5 1 008389 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always disconnect the air hose before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of

Strona 25 - MANTENIMIENTO

6 Loading nailer 12 008393 Select nails suitable for your work. Depress the latch lever and open the magazine cap. Lift and turn the coil support pl

Strona 26 - Diluyente

7 CAUTION: • Operating the tool without nails shortens the life of the tool and should be avoided. For squential trip trigger (accessory) To drive a

Strona 27 - ACCESORIOS

8 12 008401 Dry off the tool before use. Any oil film left after cleanup will accelerate the tar buildup, and the tool will require more frequent re

Strona 28 - ADVERTENCIA

9 12 004319 Keep the air hose away from heat (over 60°C, over 140°F), away from chemicals (thinner, strong acids or alkalis). Also, route the hose a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag