Makita 9500D Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Makita 9500D. Makita 9500D User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 20
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Cordless Grinder
Meuleuse à Batterie
Esmeriladora inalámbrico
9500D
001017
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Podsumowanie treści

Strona 1 - Esmeriladora inalámbrico

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Strona 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10Une surcharge réduira la durée de service de labatterie.3. Rechargez la batterie à une températureambiante comprise entre 10°C et 40°C. (50°F -104°F

Strona 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11Monter le patin sur la broche. Disposer la roue demeulage et la bague externe sur la broche, puisimmobiliser provisoirement avec la vis.Pour serrer

Strona 4 - Shaft lock

12EN0001-1Recyclage de la batterieL’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita estl’utilisation d’un service de recyclage. La loi interdit to

Strona 5 - OPERATION

13ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Strona 6 - ACCESSORIES

14control de la herramienta en situacionesinesperadas.11. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempreprotección para los ojos. Las mascaras contra el

Strona 7 - INSTRUCTIONS

15encuentre roto o dañado. Haga funcionar laherramienta (con protector) sin carga duranteaproximadamente un minuto, sosteniendo laherramienta lejos de

Strona 8 - PARTICULIÈRES

16GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESConsejos para alargar al máximo la vidade servicio de la batería1. Cargue el cartucho de batería antes de que sedescargue

Strona 9

17MONTAJEPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la h

Strona 10 - ASSEMBLAGE

18EN0001-1Reciclaje de la bateríaLa única forma de tirar una batería Makita esreciclándola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otraforma.Para recicl

Strona 12 - ACCESSOIRES

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •

Strona 13 - INSTRUCCIONES

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Strona 14 - SEGURIDAD

314. Do not use tool if switch does not turn it on oroff. A tool that cannot be controlled with the switch isdangerous and must be repaired.15. Discon

Strona 15 - PARA CARTUCHO DE BATERÍA

4SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury.IMPORTA

Strona 16 - FUNCIONAMIENTO

5CAUTION:• Never actuate the shaft lock when the spindle ismoving. The tool may be damaged.Press the shaft lock to prevent spindle rotation wheninstal

Strona 17 - MANTENIMIENTO

6CAUTION:• Never switch on the tool when it is in contact withthe workpiece, it may cause an injury to operator.• Always wear safety goggles or a face

Strona 18 - ACCESORIOS

7FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Strona 19

8des bottes de sécurité antidérapantes, un casqueprotecteur et/ou un appareil antibruit.Utilisation et entretien des outils12. Immobilisez le matériau

Strona 20 - ADVERTENCIA

99. NE JAMAIS utiliser l’outil avec des lamescoupantes à bois ou autres lames. De telleslames employées sur une meule chassentfréquemment en causant u

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag