INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10Une surcharge réduira la durée de service de labatterie.3. Rechargez la batterie à une températureambiante comprise entre 10°C et 40°C. (50°F -104°F
11Monter le patin sur la broche. Disposer la roue demeulage et la bague externe sur la broche, puisimmobiliser provisoirement avec la vis.Pour serrer
12EN0001-1Recyclage de la batterieL’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita estl’utilisation d’un service de recyclage. La loi interdit to
13ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
14control de la herramienta en situacionesinesperadas.11. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempreprotección para los ojos. Las mascaras contra el
15encuentre roto o dañado. Haga funcionar laherramienta (con protector) sin carga duranteaproximadamente un minuto, sosteniendo laherramienta lejos de
16GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESConsejos para alargar al máximo la vidade servicio de la batería1. Cargue el cartucho de batería antes de que sedescargue
17MONTAJEPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la h
18EN0001-1Reciclaje de la bateríaLa única forma de tirar una batería Makita esreciclándola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otraforma.Para recicl
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
314. Do not use tool if switch does not turn it on oroff. A tool that cannot be controlled with the switch isdangerous and must be repaired.15. Discon
4SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury.IMPORTA
5CAUTION:• Never actuate the shaft lock when the spindle ismoving. The tool may be damaged.Press the shaft lock to prevent spindle rotation wheninstal
6CAUTION:• Never switch on the tool when it is in contact withthe workpiece, it may cause an injury to operator.• Always wear safety goggles or a face
7FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
8des bottes de sécurité antidérapantes, un casqueprotecteur et/ou un appareil antibruit.Utilisation et entretien des outils12. Immobilisez le matériau
99. NE JAMAIS utiliser l’outil avec des lamescoupantes à bois ou autres lames. De telleslames employées sur une meule chassentfréquemment en causant u
Komentarze do niniejszej Instrukcji