1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
10 ASSEMBLY WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the trimmer. Fa
11 123 013838 Align the protrusions on the protector holder with the concave portions of the motor housing. Insert the protector holder to the motor
12 OPERATION Correct handling of tool Attachment of shoulder harness 12 014156 Put the shoulder harness on. Then connect the buckles on both the hook
13 Take off cover from housing, pressing two latches which are slotted section oppositely on side of housing. 1 013823 Cut a nylon line in 3-6m (10 -
14 TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, first, conduct your own inspection. If you find a problem that is not explained in the manual, do not a
15 OPTIONAL ACCESSORIES WARNING: • Do not mount a blade on this string trimmer and only use the recommended accessories or attachments indicated in
16 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DUR182L DUR183L Type de tube Tube intégré Tube démontable Vitesse à vide (RPM) 3 500 - 6
17 vêtements qui pourraient s'accrocher dans les buissons ou les arbustes. Si vos cheveux sont longs, recouvrez-les d’un filet de protection. 2.
18 2. Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que l’outil est en bonne condition. Vérifiez si la tête à fils de nylon et le protecteur sont sûrs et si
19 8. Gardez les poignées de l’outil sèches, propres et sans trace d’huile ou de graisse. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. AVERTISSEMENT: NE VOUS LA
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUR182L DUR183L Type of pipe Integrated pipe Splittable pipe No load speed (RPM) 3,500 - 6,0
20 DESCRIPTION DES PIÈCES 131323597864121011123597864121011113123451389BatterieVoyant lumineuxGâchetteCrochet (point de suspension)PoignéeOutil de cou
21 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant d'effectuer
22 AB123 014159 Ce taille-bordures est équipé d’un commutateur de marche inverse, fourni uniquement pour changer le sens de rotation, afin de pouvoir
23 Témoins lumineux 12 013836 Lorsque le système de protection fonctionne pendant l’utilisation, les témoins s’allument. Reportez-vous au tableau sui
24 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant d'effectuer une quelconque opé
25 123 013838 Alignez les saillies du support du dispositif de protection avec les portions concaves du boîtier du moteur. Insérez le support du disp
26 ATTENTION: • En cours de fonctionnement, si la tête à fils de nylon heurte accidentellement un rocher ou un objet dur, arrêtez le taille-bordures
27 013822 Retirez le couvercle du boîtier en appuyant sur les deux ergots de verrouillage situés sur la partie dentelée, de chaque côté du boîtier.
28 DÉPANNAGE Avant de demander la réparation, commencez par mener votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel,
29 ACCESSOIRES EN OPTION AVERTISSEMENT: • Ne montez pas de lame sur ce taille-bordures et n’utilisez que les accessoires ou fixations indiqués dans
3 010820 3. Always wear a helmet where there is a risk of falling objects. The protective helmet is to be checked at regular intervals for damage a
30 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DUR182L DUR183L Tipo de tubo Tubo integrado Tubo separable Velocidad sin carga (RPM)
31 joyas o prendas de vestir que podrían enredarse con las ramas o arbustos. Utilice protector que contenga el cabello largo para mantenerlo fuera de
32 2. Antes de usar la herramienta, revísela siempre para una operación segura. Compruebe la seguridad de la herramienta al revisar la cabeza cortador
33 6. Use sólo los accesorios y las piezas de repuesto que se recomienden por el fabricante. 7. Inspeccione y dé servicio de mantenimiento a la herr
34 3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enf
35 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de rea
36 Conmutador de inversión de giro para la eliminación de residuos ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y sin el cart
37 Luces indicadoras 12 013836 Cuando el sistema de protección esté bajo funcionamiento durante la operación, la luz indicadora se enciende. Consulte
38 ENSAMBLE ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabaj
39 123 013838 Alinee las protuberancias sobre el sujetador del mango con las partes cóncavas de la carcasa del motor. Inserte el sujetador del protec
4 Method of operation 1. Only use the tool in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk
40 inmediatamente. El uso de una cabeza cortadora de nailon dañada puede resultar en graves lesiones a la persona. OPERACIÓN Manejo correcto de la h
41 013822 Quite la cubierta de la carcasa, presionando las dos aldabillas que se encuentran acanaladas opuestamente sobre los costados de la carcasa
42 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar algún servicio de reparación, primera realice su propia inspección. No desmantele la herramienta de mane
43 ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA: • No instale una cuchilla en la podadora de cortes y sólo use los accesorios o aditamentos recomendados que se
44 Makita Corporation3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 Japanwww.makita.com 885230A925 DUR182L-2
5 USD301-5 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or reciprocation per minu
6 PARTS DESCRIPTION 13 13 235978641210111235978641210111 13 123451389Battery cartridgeIndication lampSwitch triggerHanger (suspens
7 FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before adjusting or checking the f
8 AB123 014159 This trimmer has a reversing switch which is only provided to change the direction of rotation so that it can be used to remove weeds
9 Indication lamps 12 013836 When the protection system works during the operation, the lamps light up. Refer to the following table for the status a
Komentarze do niniejszej Instrukcji