Makita DHR242Z Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Akumulatorowe wiertarko-wkrętarki wielofunkcyjne Makita DHR242Z. Makita DHR242Z cordless combi drill Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Inalámbrico

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Strona 2 - Save all warnings and

10 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the ring firmly an

Strona 3 - SAFETY WARNINGS

11 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Strona 4 - WARNING:

12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DHR242 DHR243 Béton 24 mm (15/16") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 27 mm (1-1/1

Strona 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'uti

Strona 6 - Selecting the action mode

14 Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'or

Strona 7 - ASSEMBLY

15 court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau c

Strona 8 - OPERATION

16 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’un système de protection. Ce système coupe automatiquement l’alimentation de l’outi

Strona 9 - Drilling in wood or metal

17 Fixer le mandrin à adaptateur rapide 1234 012689 Vérifiez que la ligne du mandrin à adaptateur rapide indique le symbole . Saisissez le couvercle

Strona 10 - OPTIONAL ACCESSORIES

18 Poignée latérale (poignée auxiliaire) 12345 012623 ATTENTION: • Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité. Installez la p

Strona 11 - EN0006-1

19 Le gabarit de profondeur vous permet de percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez le gabarit de profondeur dans

Strona 12

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DHR242 DHR243 Concrete 24 mm (15/16") Steel 13 mm (1/2") Capacities Wood 27 mm (1-1/1

Strona 13

20 Perçage du bois ou du métal 12 012684 12 012685 Utilisez l'ensemble mandrin en option. Lorsque vous l'installez, référez-vous à la sect

Strona 14 - AVERTISSEMENT:

21 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout trava

Strona 15

22 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DHR242 DHR243 Concreto 24 mm (15/16") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 27

Strona 16

23 alimentador protegido con interruptor de circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad pe

Strona 17 - ASSEMBLAGE

24 monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la bater

Strona 18

25 USD302-1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ corriente directa o continua ・ v

Strona 19 - UTILISATION

26 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de real

Strona 20 - Perçage du bois ou du métal

27 Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en

Strona 21 - ACCESSOIRES EN OPTION

28 símbolo . Utilice una broca de carburo de tungsteno. Acción de rotación solamente. 1 012631 Para taladrar madera, metal o plástico, suelte la

Strona 22 - GEA006-2

29 Instalación o extracción de la punta. Limpie el zanco del cincel/broca y aplíquele grasa antes de instalarlo. 12 001296 Inserte la broca o el cinc

Strona 23

3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r

Strona 24 - INSTRUCCIONES

30 Diámetro de la brocaContenedor de polvo 5 6 mm (1/4") - 14,5 mm (9/16")Contenedor de polvo 9 12 mm (15/32") - 16 mm (5/8") 006

Strona 25 - ENC007-7

31 Establezca la perilla que cambia el modo de acción de tal forma que el indicador apunte hacia el símbolo . Para modelo DHR243 PRECAUCIÓN: • Nunca

Strona 26

32 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita es

Strona 30 - OPERACIÓN

36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Strona 31

4 7. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will lo

Strona 32 - ACCESORIOS OPCIONALES

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Strona 33

6 Reversing switch action 1AB 012628 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from th

Strona 34

7 Hammering only 1 012630 For chipping, scaling or demolition operations, depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the sy

Strona 35

8 12 012625 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) 12 012632 The bit can be secured at the desired angle. To change the bit angle, depr

Strona 36 - ADVERTENCIA

9 rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag